Expression 101은 영화나 드라마에 나오는 표현들을 모아서 볼 수 있도록 기획한 게시판입니다. 주로 영화/드라마에 자주 등장하는 표현들을 선정해서 제목으로 쓸 예정입니다.
그리고 그 표현이 일정 갯수가 모이면 Youtube에 영상으로 올리는 것도 준비하고 있습니다.
영화/드라마에서 본 듯한 표현이 나온다면 댓글에 기록해 주세요.
함께 만들어가는 게시판이 되었으면 합니다.
"about time"은 대부분 영화 제목으로 알고 있으실 겁니다.
about time에 대한 영어 정의는 아래와 같습니다.
Definition | used to convey that something now happening or about to happen should have happened earlier. 어떤 일이 이제 일어나거나 곧 일어날텐데, 그 일은 사실 좀 더 일찍 일어났어야 한다는 내용을 전달할 때 쓰는 표현입니다.
#01 - Bosch S1E01(00:42)
- About time.
#02 - Finding Nemo(2003) (20:01)
- We got company.
- It's about time, mate
#03 - The Truman Show(1998) (16:26)
- Well, it's about time.
#04 - Sin city(2005) (44:31)
- And it's about damned time, if you ask me.
#05 - Die Hard(1988) (53:13)
- Well, it's about time.
#06 - Iron Man 3(2013) (01:43:55)
- Sir, I've located Miss Potts.
- About time.
#07 - Million Dollar Baby(2005) (04:10)
- What did Hogan want?
- Offered us a title shot.
- About time.
- I turned him down flat.
#08 - Captain America: The Winter Soldier(2014) (01:25:56)
- She wants to see him first.
- About damn time.
#09 - Now You See Me(2013) (19:04)
- It has the added attraction of being very stylish.
- It's about time the French learned from American on that subject.
#10 - Spider-Man 2(2004) (02:09:32)
- I've always been standing in your doorway.
- Isn't it about time somebody saved your life?