Expression 101은 영화나 드라마에 나오는 표현들을 모아서 다양한 억양과 발음들을 들어볼 수 있도록 기획한 게시판입니다. 주로 영화/드라마에 자주 등장하는 표현들을 선정해서 제목으로 쓸 예정입니다.
그리고 그 표현이 일정 갯수가 모이면 Youtube에 영상으로 올리는 것도 준비하고 있습니다.
영화/드라마에서 본 듯한 표현이 나온다면 댓글에 기록해 주세요.
함께 만들어가는 게시판이 되었으면 합니다.
God forbid를 그대로 해석하면 '신이 금지한다'입니다. 실제로 회화에서는 God forbid 뒤에 나오는 문장이 일어나지 않기를 바란다는 의미로 씁니다.
#01 - How I Met Your Mother S1E6 (03:35)
Barney: She could be engaged or married, or God forbid, fat.
#02 - Everybody Loves Raymond S1 E3
Frank: Great job talking to your mother. God forbid you should give a crap.
#03 - Everybody Loves Raymond S2 E7
I know. God forbid you should ever listen to me.
#04 - Everybody Loves Raymond S2 E18
God forbid we should disturb you. I'm going to sleep in her room.
#05 - Everybody Loves Raymond S6 E1
Of course not. God forbid someone's feelings should get hurt.
#06 - The Big Bang Theory S4 E16
Mrs. Wolowitz: God forbid you get one of those new fancy sex diseases!
#07 -
#08 -
#09 -
#10 -