Expression 101은 영화나 드라마에 나오는 표현들을 모아서 다양한 억양과 발음들을 들어볼 수 있도록 기획한 게시판입니다. 주로 영화/드라마에 자주 등장하는 표현들을 선정해서 제목으로 쓸 예정입니다.
그리고 그 표현이 일정 갯수가 모이면 Youtube에 영상으로 올리는 것도 준비하고 있습니다.
영화/드라마에서 본 듯한 표현이 나온다면 댓글에 기록해 주세요.
함께 만들어가는 게시판이 되었으면 합니다.
"Over the line."은 선을 넘었다, 도가 지나치다라는 의미를 표현하는 것이며, 유사한 표현으로 cross the line이라는 표현이 있습니다.
#01 - Friends S4 E7
Joey: Who cares?! You went behind my back! I would never do that to you!
Chandler: You’re right, I have no excuses! I was totally over the line.
Joey: Over the line?! You-you’re-you’re so far past the line, that you-you can’t even see the line! The line is a dot to you!
#02 - Friends S6 E15
Joey: (entering) Hey! Hey Chandler look, I know you’re mad, but I just want to say I’m sorry. I-I was a total jerk. Completely o-over the line. Uh, I just I hate pulp! Y’know? I mean, y’know how Monica feels about low fat mayonnaise?
#03 -
#04 -
#05 -
#06 -
#07 -
#08 -
#09 -
#10 -