메뉴 건너뛰기

EROOM ENGLISH

Vocabulary 101

Vocabulary 101.png

Vocabulary 101은 어휘 학습을 위해서 만든 게시판입니다. 

해당 내용과 관련해서 아는 정보가 있다면 자유롭게 댓글에 기록해 주세요.

 

영화, 드라마, 팝송 등에 나오는 예시들도 이후에 함께 기록하려 합니다.

함께 만들어가는 게시판이 되었으면 합니다.

 

Idiom 갯수가 많아지면 알파벳을 하나씩 분리해서 게시글을 올리게 됩니다.

 

[S]

- Salt away: 소금에 절어두다, 안전하게 투자하다

- Salt and pepper: 마리화나(미국의 속어)

- Say Nice things: 입에 발린 소리를 하다

- Say uncle: 졌다고 말하다

- Scheduled castes: 지정 카스트(불가촉 천민을 가리키는 공식 호칭)

- Second self: 아주 친한 친구

- See stars:  눈에서 불꽃이 튀다

- Sell a person down the river: 배신하다

- Send up the river: 교도소에 집어넣다

- Shark's manners: 탐욕

- Sinister symptoms: 불길한 징후

- Spring scale: 용수철 저울

- Stand sb up: ~을 바람맞히다

- Status quo: 현상

- Stay at home: 방에 콕 처박혀 있는 사람

- Stomach upset: 복통

- Succession bath: 냉온 교대 목욕

- Summer and winter: 일년 내내, 꼬박 한 해를 보내다, ~에 충실하다

- Summer complaint: (어린이의) 여름 설사

- Summer person: 피서객

 

[T]

- Take one's nooning: 점심을 먹다, 휴식을 취하다

- Talk full of salt: 재치가 넘치는 이야기를 하다

- Talk ~ into it: 설득해서 ~하게 하다

- Talk ~ out of it: 설득해서 ~을 못하게 하다

- The administrative law: 행정법

- The balance of advantage is with us: 승산은 우리에게 있다

- The center of gravity: 무게 중심

- The civil law: 민법

- The criminal law: 형법

- The debt would be paid on the Greek calends: 절대로 빚을 안 갚을 거야(고대 그리스 달력에는 초하루라는 개념이 없었다.)

- The engine is starve out fuel: 연료가 떨어지다

- The flow of spirits: 자유로운 기분

- The green eye: 질투의 눈

- The Holy Father: 로마 교황

- The Knight of the Round Table: 원탁기사단

- The law of mortality: 생자필멸의 법칙

- The law of reality: 물권법

- The Man in the moon: 가상의 인물

- The Man of blood and iron: 독일의 철혈재상 비스마르크

- The ministerial benches: 영국 하원의 여당석 

- The Noon of life: 장년기

- The other day: 며칠전에

- The principal girl:  주연 여배우

- The span of life: 짧은 인생, 일생

- The stream of times: 시대의 조류, 풍조

- The tail of the eye: 눈초리 

- The virile age: 남자의 창 나이

- Things are getting better: 사태가 호전되고 있다

- Throw the house out at the window: 엉망진창으로 만들다

- Tie the knot: 결혼하다

- Tighten one's belt: 허리띠를 졸라매다, 궁핍한 생활을 하다

- Tip the balance: 사태를 좌우하다

- To be candid: 솔직하게 말하면

- To get into one's pants: 육체관계를 맺다

- To the last man: 만장일치로, 마지막 한 사람까지

- Turn the other cheek: 모욕감이나 화를 애써 참다

 

[U]

- Uncle Sam: 전형적인 미국인

- Uncle Tomahawk: 백인에게 융화된 아메리칸 인디언

- Uncle Tomism: 백인과 통합하려는 흑인의 온건 노선

- Under the open sky: 야외에서

- Under the patronage of: ...의 보호 아래

- Upset price: (경매 등에서) 처음 부르는 가격

- Up to the minute: 최신의

 

[V]

- Virile power: 생식 능력

- Volume retailer: 대량 판매점

 

[W]

- Wear the pants: (가정에서) 주도권을 쥐다

- West end: 런던의 대저택이나 큰 상점 등이 많은 부유한 서부지구

- Western look: 웨스턴 룩(미국 서부의 카우보이 복장을 모방한 패션)

- West point: 웨스트 포인트(뉴욕 주에 있는 미국육군사관학교)

- Wet blanket: 결점을 들춰내는 사람, 말썽꾼, 판을 깨는 짓

- Wheat belt: 밀 생산 지대

- White hope: 흑인에게서 헤비급 타이틀을 쟁취할 수 있는 백인 권투선수

- White terror: 백색테러(혁명파에 대한 반혁명파의 보복)

- White with fear: 무서워서 파랗게 질리다

- Win a lady's hand: 여자의 결혼 승낙을 얻어내다

- Wind band: 취주악대, 군악대

- Wind bell: 풍경

- Winter solstice: 동지

- With a leap: 단번에

- Woman of letters: 여류 작가, 여성 학자

- Woman suffrage: 여성 참정권

- Worth one's salt: 급료 값을 하는

- Written in water: 덧 없는

 

[X]

 

[Y]

- You are the man!: 장하다

- You go girl!: 힘내라

 

[Z]

 

#01 - 

 

#02 - 

 

#03 - 

 

#04 - 

 

#05 - 

 

#06 - 

 

#07 - 

 

#08 - 

 

#09 - 

 

#10 - 

위로