간혹 영화나 드라마를 보다보면, 자막에는 내가 아는 단어가 나오는데...
(물론 영어 자막으로 보실 경우) 발음은 내가 아는 것과 다른 경우가 있습니다.
이것은 한글 표기와 영어 발음이 다르거나, 해당 영어가 다른 나라의 말을 차용해 온 경우이기 때문입니다. 영화나 드라마에서 해당 발음이 나올 때마다 내용에 추가하도록 하겠습니다. 클릭하면 네이버 사전의 발음을 들을 수 있도록 하이퍼링크를 해두었습니다.
혹시 여러분이 아시는 내용이 있다면 여러분도 댓글로 추가해 주세요. 이후에 본문에 추가하도록 하겠습니다.
[B]
ballet [|bӕleɪ][발레]가 아니라 [밸레이] >>> 영국식으로는 t음가가 살짝 나옵니다.
buffet [bə|feɪ][뷔페]가 아니라 [버페이]
cafe [kӕ|feɪ][카페]가 아니라 [캐페이]
catalogue [|kӕtəlɔ:g;-lɑ:g] [카탈로그] 보다는 [캐럴록] by Flapping ← ♡문화강좌 수강생♡ 추가
[E]
enquete [ɑ:ŋkét][앙케이트]가 아니라 [앙켓]
[J]
Jewelry /ˈdʒuəlri/ 쥬얼리로 발음하지 않고, 줄러리로 발음됩니다. schwa와 l발음사이에 역행동화가 일어나서 발음의 변화가 생긴 것 같습니다.
[L]
latte [lǽtei,lɑ́:tei][라떼]가 아니라 [라테이] 혹은 [래테이]
[M]
mayonnaise [|meɪəneɪz][마요네즈]가 아니라 [메이어네이즈] 혹은 [메여네이즈]
← ♡문화강좌 수강생♡ 추가
[N]
necklace /ˈnekləs/ 넥레이스로 발음하지 않고, 네클러스처럼 발음됩니다.
[P]
pamphlet [|pӕmflət][팜플렛] 보다는 [팸플릇] >>> [팸플럿]에서 schwa 현상에 의해 [팸플릇]으로 발음됩니다. ← ♡문화강좌 수강생♡ 추가
[V]
villain [|vɪlən] [빌레인]이 아니라 [빌런] 혹은 [빌른]
- ain에서 -ai-발음의 모음이 발생하지 않는 것은 schwa에서 확인하시면 됩니다. 또 다른 예시로 mountain이 있습니다.
다양한 예시들을 아래에서 만나보세요. 혹시 영화, 드라마, 애니메이션, 팝송에서 해당 발음들을 만나게 되면, 댓글로 남겨주세요. 함께 만들어가는 자료가 되었으면 합니다. 가능하다면, 해당 대사가 나온 시간을 함께 표시해 주시면 더욱 좋습니다.
#01 - CSI Las Vegas S4E17 (08:58)
It was just a silver necklace.
#02 - CSI Las Vegas S4E17 (09:00)
Inmates aren't allowed jewelry.
#03 -
예문
#04 -
예문
#05 -
예문
#06 -
예문
#07 -
예문
#08 -
예문
#09 -
예문
#10 -
예문
#11 -
예문
#12 -
예문
번호 | 분류 | 제목 | 날짜 | 조회 수 | |
---|---|---|---|---|---|
» | 아는 단어 다른 발음 [Pronunciation 101] | 2021.01.26 | 50 |
+ ![]() |
|
1 | 알파벳 2개, 발음도 2개? [P101] | 2021.08.15 | 25 |
+ ![]() |
- 1