★ 이럴땐 영어로 사용법 ★
1. 한글 표현을 보고 영어로 어떻게 말할지 생각해 본다.
2. 영어 표현이 떠오르면 클릭해서 해당 영화, 드라마에서 어떻게 표현했는지 확인한다.
3. 혹시 영상이 있다면 발음과 억양을 유심히 들어본다.
4. 같은 말이라도 맥락에 따라 다른 의미가 될 수 있으므로 어떤 상황에서 쓰였는지 확인한다.
5. 200번 이상 유의미한 상황에서 발화하면, 그 표현이 체화됩니다. ♡
번호 | 분류 | 제목 | 출처 | 시즌및에피소드 | |
---|---|---|---|---|---|
54 | 제가 확인해 보겠습니다. | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
53 | 머리에 손을 얹어! | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
52 | 이 자를 체포하고 있는 중이오. | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
51 | 정말이십니까? | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
50 | 댁이 한 것이 별로 맘에 들지 않아요. | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
49 | 그냥 운이 좋았던 것죠. | No Ordinary Family | S1 E5 |
+ ![]() |
|
48 | 조심하게 | Clear and Present Danger | 1994 |
+ ![]() |
|
47 | 당신의 눈동자에 건배 | Casablanca | 1942 |
+ ![]() |
|
46 | 내가 네 아버지다 | Star Wars | 1980 |
+ ![]() |
|
45 | 솔직히, 내 알 바 아니오 | Gone with the Wind | 1939 |
+ ![]() |
|
44 | 포스가 그대와 함께 하기를 | Star Wars | 1977 |
+ ![]() |
|
43 | 오늘은 당신의 남은 생을 시작하는 첫 날입니다. | American Beauty | 1999 |
+ ![]() |
|
42 | 기도로 넘어갔어요. | Everybody Loves Raymond | S1 E10 |
+ ![]() |
|
41 | 우우~(야유를 보내는 소리) | Drop Dead Diva | S1 E13 |
+ ![]() |
|
40 | 위험 없이는 대가도 없어요. | Person of Interest | S5 E3 |
+ ![]() |
|
39 | 나이 차가 많이 나네요. | Person of Interest | S5 E3 |
+ ![]() |
|
38 | 그 여자는 굉장히 멋져 보여요. | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
37 | 합리적이군요. | Kindergarten Cop | 1990 |
+ ![]() |
|
36 | 글쎄요, 돈이 좀 들 텐데요. | Kindergarten Cop | 1990 |
+1 ![]() |
|
35 | 잠깐 실례해도 될까요? | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |