★ 이럴땐 영어로 사용법 ★
1. 한글 표현을 보고 영어로 어떻게 말할지 생각해 본다.
2. 영어 표현이 떠오르면 클릭해서 해당 영화, 드라마에서 어떻게 표현했는지 확인한다.
3. 혹시 영상이 있다면 발음과 억양을 유심히 들어본다.
4. 같은 말이라도 맥락에 따라 다른 의미가 될 수 있으므로 어떤 상황에서 쓰였는지 확인한다.
5. 200번 이상 유의미한 상황에서 발화하면, 그 표현이 체화됩니다. ♡
번호 | 분류 | 제목 | 출처 | 시즌및에피소드 | |
---|---|---|---|---|---|
34 | 끌리긴 하지만, 사양하겠어요. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
33 | 우리 전에 만난 적이 있는 것 같아요 | - | - | ||
32 | ‘지붕 위의 바이올린’에 나온 친구였을지도 몰라요. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
31 | 재미있는 일화라고 생각한 건 아니지, 그렇지? | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
30 | 깨끗이 씻을 수 있습니다. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
29 | 평소처럼 그렇게 정돈되어 있지는 않아요. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
28 | 아니, 그 안경은 도수가 있어. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
27 | (전화로) 바로 연결해 드리겠습니다. 선생님. | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
26 | 가시기 전에 차라도 한 잘 하실래요? | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
25 | ‘위니 더 푸’라는 책이 있나요? | Notting Hill | 1999 |
+1 ![]() |
|
24 | 서둘러 가야겠어요. | La vita è bella | 1998 | ||
23 | 좋은 경찰과 나쁜 경찰 중 어느 쪽이 더 나을까? | Person of Interest | S1E18 | ||
22 | 이 엘리베이터를 타세요. | Romancing the Stone | 1984 | ||
21 | 결혼하셨나요? | You've Got Mail | 1998 | ||
20 | 그 사람은 건강해 보이던데요. | Kindergarten Cop | 1990 |
+1 ![]() |
|
19 | 성묘 다녀왔어요. | - | - | ||
18 | 빨리 낫길 바래 | - | - | ||
17 | 오랜만이군요. | - | - | ||
16 | 전구가 나갔어요. | - | - | ||
15 | 서두르고 있어요. | - | - |